![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
On our beloved and
revered mentor
|
« The world is a little darker place today, but in
our own ways we all have shared the « world-light »
of Rai-mon » |
« Just to add my own expression
of the sadness of the death but the rejoicing in the life
and hope of resurrection for Raimon…and feeling keenly
the « network of relationships » and the sense
of communion with everyone. » |
Following after you |
|
Having gone before us An Everest-like thinning of oxygen A transparent emptier emptiness Each breath bent or bearing the scent |
Following it silently We know the way And are here together with you No need to scale the peak |
Yakshi Vadeboncoeur (California, USA) |
« He was an inspiration to
all of us. I certainly owe him a lot intellectually and I
adored his way of looping at the world – with analytic
and critical sharpness but also with compassion. The former
is not in short supply, the latter is. I consider him one
of the finest minds of our times. » |
Chers, chères amies, |
Au nom du laboratoire d’athropologie juridique de Paris, que je représente depuis le départ à la retraite d’Étienne le Roy qui j’en suis sûre s’associerait à moi, Je voudais témoigner combien nos étudiants
chercheurs sont influencés par la pensée de
Ramon Pannikkar et l’étendent au dialogue interjuridique. On croit toujours que les grands hommes sont éternels ; et un jour, la présence devient spirituelle ; mais ils sont aussi actuels par leur œuvre et la sienne est immense. Je serai très heureuse de vous visiter lors d’un passage à Montréal. Christoph Eberhard m’a souvent vanté les bienfaits de ses passages au centre interculturel, et le sens de la vie qu’il puise chez Robert Vachon et Kalpana Das. J’ai beaucoup apprécié de les voir au moins dans les petits films qu’il a réalisés. Je suis moi aussi de culture chrétienne et d’origine espagnole, éduquée chez les Ursulines en pension de France. J’en ai vécu durement la rigidité, l’imbécillité et l’obscurantisme. Il m’en est resté un goût pour l’ailleurs, et une nette préférence pour le fond sur la forme, si celle-ci se fait oppressive et coercitive. Je suis heureuse qu’il existe des penseurs comme vous, qui redonnent espoir dans le dialogue interculturel, et ouvrent la voie au non droit, en toute acceptation de la vie. Je vous souhaite un bon recueillement et me sens en sympathie avec vous pour cette journée. Qu’elle soit lumineuse pour tous.
|
Gilda Nicolau, Université Paris 1 (Paris, France) |
|
« Je suis attristé de
n’apprendre qu’aujourd’hui le décès
de Pannikar. Il m’a marqué et de façon
indélébile ma pensée et mon enseignement
et je suis reconnaissant à votre centre de l’avoir
porté à ma connaissance. Je te présente
mes condoléances ainsi qu’à toute ton
équipe de collaborateurs. » |
« Unfortunately, I never had a chance to personally
meet Panikkar, but I have always been impressed by his multiculturalist
stance. His plea for a homeomorphic (intercultural) concept
of human rights shall remain – at least for me –
one of his greatest achievements. » |
Pour plus d'information au sujet du professeur Raimon Panikkar,
consultez le site Internet: www.raimon-panikkar.org